本文目录

英语里怎么称呼“警察叔叔”?

栏目介绍:由于文化差异,英语和汉语在一些用法和表达上有较大区别,有的甚至大相径庭,容易造成误解。“恍然大悟”栏目由北京外国语大学陈德彰教授主持,他从很多中国人易产生误解的词汇或句子谈起,指出中西方文化在语言表达上的差异,从语言、文化等角度分析地道的英语表达方式,为英语教师和学习者答疑解惑。

  Uncle police的叫法一定会让人觉得莫名其妙。人们会纳闷,难道某人真有一位当警察的叔叔吗?(I have a police uncle.这样的说法是可以的,但是police uncle不能用作称呼)。

  欧美人一般会称呼警察为officer(被称呼的人不一定是警官,对军人也可以这样称呼),或者干脆叫sir。sir在香港被广泛使用,香港的“阿sir”颇有点土洋结合的意味。其实,sir可以用以称呼任何成年男性,表示一种尊敬。有时,在父亲和孩子一本正经交谈时,孩子也可能会称父亲sir。

  答案是接名。因为同一个姓的uncle可能很多,而名字则是每个人独特的“标志”。美国历史上有名的小说Uncle Tom's Cabin(《汤姆叔叔的小屋》)中的Tom就是名(英语中没有Tom这个姓,而且Tom是奴隶,不知道父母是谁,因此根本就没有姓)。

  也许也有人会联想到另一本美国小说Sister Carrie(《嘉利妹妹》),书中的Carrie也是名而不是姓,这点确实没错。不过,值得一提的是,人们当面并不称呼她为Sister Carrie,只是在谈话中提到她时才会这么说。

  英语中一般不用sister作为称呼,兄弟姐妹之间通常以对方的名字互相称呼。所以,如果有人将“二姐”“四妹”之类称呼译作second sister, fourth sister,那就显得太滑稽了。

  不过,英美人倒是常常称修女为sister,如“玛丽修女”就称为Sister Mary。另外,汉语里常称已婚年轻女子为“嫂子”“大嫂”,这样的称呼不能直译为sister-in-law(但介绍时可以说She is my sister-in-law)。那么《沙家浜》里的阿庆嫂又该如何称呼呢?胡传魁向刁德一介绍她时可以说“This is A Qing's wife”,但是刁德一当面只能称阿庆嫂为Madam。如果知道阿庆的姓,也可以用别的称呼,如阿庆姓张,则可称呼阿庆嫂为Mrs. Zhang。

  当然,英语中也存在亲属称谓社会化的现象。例如,老人有时称年轻人为my son,不禁透出一丝亲切(汉语里一般倒不这么说)。但反过来,年轻人不会称呼长者为father,只有教堂的神父才被称为Father。

  此外,汉语中,职务常作为一种尊称,如“王老师”“李局长”,或是“师座”“吴总”,英语一般不这么使用。欧美人认为这些头衔仅仅是一种社会分工,因此,礼貌、客气的称呼一般采用Mr./Miss/Mrs.(后接姓),学生也可以这样称呼老师,而称总统则为Mr. President。当然,带有荣誉性的称呼或军衔可以用在姓(或名加姓)之前作为正式场合下的称呼,如General Marshall,Professor Smith等。

  陈德彰:北京外国语大学英语系教授,全国翻译证书考试委员会副主任委员,曾在外交部工作。主要研究方向为翻译研究、英汉对比语言学,著作颇丰。个人兴趣爱好极广,曾在多家媒体主持英语语言类栏目或为其撰文。

警察的称呼?

国家法律规定,警察的全称是中华人民共和国人民警察,它是国家权力机构中的执法者,是维持国家社会安全的执行者,是人民群众的保护者,也是违法犯罪人员的恐惧者,警察根据警衔分为警司,警督等,根据警种也可分为消防警,交通警,刑事警,武装警等

美国警局里的职位排名是什么?

美国警察分为联邦警察、州警察、市警察和县警察。

联邦警察是全国性的,如司法部的联邦调查局、稽毒局等,以便衣特工为主。穿制服的联邦警察并不多见, 主要有国会警察、国家公园警察等。所以并没有统一的联邦警察领导人一职。州警察隶属于州 *** ,主要负责类似州际公路和高速公路上的执法等等。各州警察编制不一样,领导职位称呼也不完全统一,最常见的有警察长、警察总监、警察专员等。市警察是美国警察的最重要组成部分,因为美国人口主要聚居在大型城市中,所以城市警察的作用最为重要。市警察通常向市长或者市议会负责,负责城市范围内的治安、执法工作。县警察、镇警察等属于更小的行政区划内执法的警察。因为很多县、镇规模都很小,所以当地执法机构可能同时兼顾法警甚至法官的职能。美国的警察警衔都是类似军队军衔。基层警察中警员分三级,警官分两级,警探分三级,有些城市还有副督察、警务专员。相比其他国家,美国的警察系统很有特色,松散、分散、具有地区独立性等等。。

警官的备注?

标准的称呼只有称警官、同志、警察同志。

小孩子可以直接称呼叔叔或者警察叔叔:“警察叔叔”这称呼是中国的传统称呼,听起来也很温暖,往往态度也非常好。

同志或警察同志:中国曾经有一段火热的“同志年代”,多年过去了,仍然怀有这种情怀的不在少数。

最当地特色-阿sir:广东话中很多字词的发音是从英语中转变过来的,“阿sir”就是一例。

交警的雅称是什么?

对交警怎么称呼要看针对的人群。

1.学生或小朋友见到交警,都会尊敬的叫警察叔叔好。

2.道路上的司机同志见到交警一般都会称呼警察同志或警察大哥或交警同志。

3.警察见到交警都会称呼同行或同志。

4.老年人见到交警都会称呼小同志,小警察。

你可能想看: