本文目录一览

桃花源记古今异义词归纳

1、今义:口液)外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人 )如此(古义:像这样;今义:这样)词类活用 异:形容词用为动词的 意动用法 ,对…感到诧异。前:方位 名词作状语 ,向前。

2、妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。 邑人:同县的人 绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处。

3、《桃花源记》文言现象如下:通假字 “便要还家”,要通邀,邀请。古今异义词 “阡陌交通”,交通,古义是交错相通。

屋舍俨然的古义和今义???

“屋舍俨然”的“俨然”的意思是“整齐的样子”,“屋舍俨然”的意思是房舍整整齐齐,出自东晋·陶渊明《桃花源记》,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。

间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开) 俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像) 缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分) 津(古义:渡口。指访求、探求的意思。

绝境:古义:与世隔绝的地方。今义:走投无路的境地。无论:古义:不要说,更不必说。今义:多为连词,表示条件不同而结果不变。词类活用:异:对…感到奇怪,形容词用为动词的意动用法。

亲戚:今义:旁系亲属;古义:指父母兄弟,统指家里亲人。例如:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。(《史记·廉颇蔺相如列传》) 妻子:今义:爱人(女方);古义:妻和子女。

今义:两个地方分隔开) 俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像) 缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分) 津(古义:渡口。指访求、探求的意思。

妻子:古义:妻子儿女。今义:男子的配偶。绝境:古义:与世隔绝的地方。今义:山穷水尽的地步。(2)阡陌交通,鸡犬相闻。交通:古义:交错相通。今义:各种运输事业的总称。(3)芳草鲜美,落英缤纷。鲜美:古义:鲜艳美丽。

《桃花源记》古今异义词的翻译

1、尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对…感到诧异。前(复前行):方位名词作状语,向前。穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。

2、此后就再也没有探寻桃花源的人了。句子翻译 晋太元中,武陵人捕鱼为业。 译:东晋太元年间,有一个武陵人以捕鱼为生。注释:“武陵是湖南常德历史上的第二个行政区划,魏晋后,武陵郡辖沅水流域诸县。

3、晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 加点字及意思:为业:把……作为谋生手段。为:作为。欲:想要。

4、妻子:指妻子、儿女。(古今异义)邑人:同乡的人,乡邻。绝境:与人世隔绝的地方。(古今异义)复:再,又。焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

5、桃花源记 全文逐句翻译 妻子:妻子和儿女(古今异义词)。 邑人:同乡,乡邻。 绝境:与外界隔绝的地方(古今异义词)。 间隔:隔绝,不通音信。 1问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。

桃花源记的古今异义词有哪些?

1、桃花源记的古今异义有无论,妻子,绝境,鲜美,交通,不足,间隔。《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。

2、古今异义 芳草鲜美,落英缤纷。古:鲜艳美丽。今:食物新鲜,味道好。复前行,欲穷其林。古:极,尽。今:资财缺乏(古时用“贫”)阡陌交通,鸡犬相闻。古:交错相通。今:交通运输。问所从来。

3、《桃花源记》文言现象如下:通假字 “便要还家”,要通邀,邀请。古今异义词 “阡陌交通”,交通,古义是交错相通。

4、下面是由我为大家整理的“桃花源记古今异义词归纳”,仅供参考,欢迎大家阅读。 原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

5、有良田美池桑竹之属:这。(6)具答之:代词,代指桃花源人。为:(1)武陵人捕鱼为(wéi)业:动词,作为。(2)不足为(wèi)外人道也:介词,对,向。

你可能想看: