本文目录

桂花宜赏不宜折的含义?

  ”桂花宜赏不宜折“,意思是桂花适合适宜直接观赏,不适宜将其折枝。引申为我们要爱惜花木,要学会欣赏,不要折断破坏,如果都去折枝(采花),就欣赏不到花的美丽,也闻不到花的香气了。桂花(桂花树)简介:  桂花是中国木犀属众多树木的习称,代表物种木犀(学名:O *** anthus fragrans (Thunb.) Lour.):又名、岩桂,系木犀科常绿灌木或小乔木,质坚皮薄,叶长椭圆形面端尖,对生,经冬不凋。花生叶腑间,花冠合瓣四裂,形小,其园艺品种繁多,最具代表性的有金桂、银桂、丹桂、月桂等。  桂花是中国传统十大花卉之一,集绿化、美化、香化于一体的观赏与实用兼备的优良园林树种,桂花清可绝尘,浓能远溢,堪称一绝。尤其是仲秋时节,丛桂怒放,夜静轮圆之际,把酒赏桂,陈香扑鼻,令人神清气爽。在中国古代的咏花诗词中,咏桂之作的数量也颇为可观。自古就深受中国人的喜爱,被视为传统名花。  以桂花做原料制作的桂花茶是中国特产茶,它香气柔和、味道可口,为大众所喜爱。桂花在园林建设中有着广泛的运用。

花堪折时终须折古诗?

金缕衣

劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。

花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

注释

1、金缕衣:以金线制成的华丽衣裳。

2、堪:可。

3、直须:不必犹豫。

译文

我劝你不要顾惜华贵的金缕衣, 我劝你一定要珍惜青春少年时。

花开宜折的时候就要抓紧去折, 不要等到花谢时只折了个空枝。

赏析

此题作者《全唐诗》为无名氏。这首诗含义比较单纯,反复咏叹强调爱惜时光, 莫要错过青春年华。从字面看,是对青春和爱情的大胆歌唱,是热情奔放的坦诚流 露。然而字面背后,仍然是“爱惜时光”的主旨。因此,若作“行乐及时”的宗旨看 似乎低了,作“珍惜时光”看,便摇曳多姿,耐人寻味。

翻译今朝有酒今朝醉或者什么什么空折枝那句也行?

我给些意见,不管是今朝有酒今朝醉还是莫待无花空折枝都指的是同一种生活理念:及时行乐,青春不待。所以在翻译的时候,应该理解诗句意思,然后再翻译。

1楼的翻译是直接生硬的翻译的字面意思,这样不妥,因为这是一句诗,应该使用意译为主,直译为辅才是

这句话曾经出现在王家卫的电影总结中,给出了一个很直接的翻译:youusuallylivefortodaynottomorrow

但是这样失去了诗句的韵味。所以我给出的翻译为:

今朝有酒今朝醉:drinktoyourheart'scontentwhileyoustillcan

莫待无花空折枝:gatherthyrose-budswhilethoumay.

而这两句诗词都可以翻译为you'reonlyyoungonce

这在于含义,不在于字面

寓意人生短暂尽情享受不要看的诗句?

人生短暂尽情享受的诗句有这些:

1、《短歌行》[汉]曹操

对酒当歌,人生几何!

释义:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

2、《将进酒》[唐]李白

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

释义:人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。

3、《金缕衣》[唐]无名氏

劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。

花开堪折直须折,莫待无花空折枝。

释义:我劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一定要珍惜青春少年时。花开宜折的时候就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。

4、《驱车上东门》[汉]佚名

人生忽如寄,寿无金石固。

万岁更相迭,圣贤莫能度。

服食求神仙,多为药所误。

不如饮美酒,被服纨与素。

释义:人生匆促如寄宿,寿命怎有金石坚?自古生死相更替,圣贤难过生死关。服食丹药想成仙,常被丹药来欺骗。不如寻欢饮美酒,穿绸着锦乐眼前。

5、《圣无忧·世路风波险》[宋]欧阳修

人生聚散长如此,相见且欢娱。

释义:人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。

你可能想看: