本文目录

哇塞是什么意思?

“哇塞”原是闽南方言,早在上世纪70年代就已在台湾流行开了。最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。其中,“哇”就是第一人称代词“我”,而“塞”则是一个表示性行为的动词,本意就像英语Oh,shit/ ***

先是在台湾的影视传媒上出现,后来大陆的一些影视明星又刻意模仿,他们根本不知道“哇塞”是什么意思,只是主观地认为“塞”是一个叹词,跟“哇呀”、“哦哟”、“呜呼”差不多,仅仅是表示惊叹而已。

哇塞是什么意思哪个地方语言?

哇塞,表示赞叹或惊讶的语气词。表示了不起的人和事。是闽南方言,起源于台湾。上个世纪70年代在台湾很流行。最早在80年代传入大陆,沿海地区在年轻人中慢慢开始流行起来。形成口语。因为很逗,短促,很夸张,很有喜剧效果。哇塞的近义词有: 哇呀,靠!我去,等等。

好听又简单好唱的英文歌,(女生的)?

1.when there was me and you(歌舞青春插曲)

介绍:我第一首学的英文歌...这首不是Avril的,但是很青春很励志的感觉(原谅我用词不当).原唱的K有点点高,自己唱的时候不用吼那么高,就很好唱而且好听了.

推荐指数: ★★★★★

2. innocence -Avril

介绍:这首算是我第二首学的英文歌...超级好听,但是Avril的声音超级高,所以自己也要降一点啊..

推荐指数: ★★★★

3. When you are gone-Avril

介绍:QQ空间曾经首页推荐过的歌曲~觉得这首比第2首难唱一点,转音多了点.

推荐指数: ★★★

4. My happy ending-Avril

介绍:跟第3首风格很像,其实Avril大部分的风格都很像...可以参考下快女洪辰版本…

推荐指数: ★★★

4. complicated-Avril

介绍:这首听起来很好听,也够摇滚够动感,唱起来就...因为节奏太难了!!高手才能驾驭的转音哪!

推荐指数: ★★

5. Who says-Selena Gomez

介绍:JUSTIN BIEBER的女友,其实她唱得很好听,这首歌也很欢快,绝对的快节奏~而且,难度不大!!一般人都能驾驭....再加上KTV本来就需要这种能热热场的~

推荐指数: ★★★

6. Love you like a love song-Selena Gomez

介绍: 也是欢快型儿的~这个要有点rock的女生才唱得出那种感觉吧...个人不太喜欢这种风格…但是根据兰州的”欢快”要求…

推荐指数: ★★

7.Lemon tree-sandie shaw/ fools garden

介绍:很有百老汇感觉的一首经典歌曲, 这2首名同曲不同,都各有各的风格,不过fools garden版本的流传很广,有种俏皮的感觉.男声出来是个慵懒的感觉,如果女生唱应该会很可爱,嘎嘎.

推荐指数: ★★★

下面这些歌曲

8.so what-pink

介绍:又是rock来了…快乐女声的洪辰也唱过这首,你可以参考一下她…歌词和节奏都给力啊…不过一般的女生不敢轻易尝试吧,这首听起来好听,唱起来难啊!!...

推荐指数: ★★

9.When you say nothing at all-alison krauss

介绍:非常温柔的一首歌,很清新很轻快,唱得好很能打动人的,而且高音不高低音不低,算容易驾驭的一类…

推荐指数: ★★★★★

10.Over the rainbow-张韶涵

介绍:又一经典歌曲,张韶涵黄小琥等都翻唱过,个人觉得张韶涵翻唱的版本适合小女生一些…特别甜蜜,特别甜蜜…就是有点难唱…

推荐指数: ★★★★

11.Waka -shakira

介绍:呃,不用介绍了…唱这个绝对能high,就看你敢不敢唱的问题….

推荐指数: ★★

suck是什么意思(俚语)?

suck

英 [s?k]

美 [s?k]

vt.吸;饮;吸取;吞没;卷入

vi.吸入;吸收;谄媚

n.吸;吸收;吮吸力;吮吸之声;吸入的东西。

Suck 这个字在美国用的很多, 它就是指很烂, 很差的意思. Suck 是一个动词, 所以在使用上跟烂这个形容词是不太一样的, 例如你可以说, That traffic here really sucks! 就是说这里的交通糟透了的意思. 有时也听得到人家用 suck 的形容词 sucky. 例如有一次我室友的女朋友先是车子抛锚, 然后又下起大雨, 更糟的是她还找不到电话可以求救. 所以她那天一来我们这, 就说了一句, Today is very sucky, everything sucks. 说得很好吧!

扩展资料;

俚语(lǐyǔ),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。

英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。

俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。

俚语就是美国人或英国人生活里常用的语言,和大家学校里学的英语很不一样。其实中文里也有很多俚语如:哇塞、当了、不靠谱、绝倒、纯爷们儿,这类的语言都是学校里不会教的,因为他们不够正式。

yup是什么意思网络用语?

yep其实就是一种肯定的意思,和yes的意思差不多。

yeah 一般意义上的同意 ,是美国人最常用的口语形式。只是在日常交谈中很常用。

yes 表示比较书面、正式 严肃的肯定

yep 比较口语化的赞同,不可以用于正式用语

yup,英语单词,主要用作感叹词、副词、名词,作感叹词时译为“是的(等于 yep)”,作副词时译为“是的(等于 yes)”,作名词时译为“(非正式)雅皮士(城市中收入高、生活优裕的年轻专业人员)(等于 yuppie)”。

表示惊讶的英语短语?

表示惊讶的英文dear me,意思是哇塞。

dear me

哇塞;

拓展资料

双语例句

1. Outside, Bruce glanced at his watch: \Dear me, nearly oneo'clock.\

出了门,布鲁斯瞥了一眼自己的手表,“天哪,快一点了。”

2. \Ooh dear me, that's a bit of a racist comment isn't it.\

“嗬,天哪!那评论有点种族歧视,不是吗?”

3. Newton remarked, \ Dear me, I thought I had not dined, but I see have. \

牛顿说: “ 哎呀, 我原以为我还没吃饭, 可是看来我已经吃过了. ”

4. Dear me, can't you walk quicker? A snail by comparison is supersonic.

天哪, 你就不能走得快点 吗 ?跟你比,蜗牛爬都是超音速的了.

5. Dear me, can't you walk quicker? A *** ail by comparison is supersonic.

天啊, 你就不能走得快点 吗 ?跟你比,蜗牛爬得是超音速的了.

你可能想看: